кнопки

девиз

Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.

вторник, 27 августа 2013 г.

Участвую в конкурсе текстильной шарнирной куклы

Впервые участвую в конкурсе

техника для меня новая, но очень уж интересная тематика!
текстильная шарнирная кукла Эмили Мертвая невеста Тима Бертона

условия на страничке

пятница, 23 августа 2013 г.

текстильная шарнирная кукла, или как я мучалась с головой


"в голове моей опилки", вот с такой песенкой я проверяла, сколько мыслей холофайбера набивается в голову моей текстильной шарнирной куколки. Вот итог проверки:
Как оказалось, 150 граммов! Умная, видимо, девочка...
куклы из текстиля на шарнирах, текстильная шарнирная кукла Эмили Мертвая невеста Тима Бертона

четверг, 22 августа 2013 г.

"Их мёхте... вот это!"

В связи с переездом "лишилась" я всех своих запасов. "Хомячью нору" не смогла перевезти в чемодане, при мне осталась только моя швейная машинка и бусинки для глаз...

Так как переезд был глобальным, пришлось покупать буквально все "в новый дом". В ближайшем магазине мной было куплено флисовое покрывало, на которое-то у меня и зачесались ручки (выкройки тоже смогла протащить через таможню). Все вроде готово, вот только в моем городке я нашла только один магазин для рукодельниц. Для вязальщиц-вышивальщиц. Ткани нет. Поехала в другой городок. Столкнулась с еще одной проблемой - мой друг Гугл не хотел переводить слово "холофайбер" на немецкий язык. Не, ну я его понимаю, сама с немецким не дружу. Вообще. Благо, когда я зашла в магазин Бурда (не реклама), который искала добрую половину дня, пакетик наполнителя чудом еще не забрала покупательница. Я на радостях выпалила "Их мёхте... вот это!". Как называется наполнитель я за полгода так и не выучила, но заходя в магазин, меня уже узнают, и просто говорят, когда мне прийти за моим заказом.